jueves, 31 de diciembre de 2009
Selección VI: Últimos retoques
miércoles, 30 de diciembre de 2009
How do you say...? V: About the Girl (my blush)
I need an easy friend / Necesito un amiga fácil
I do, With an ear to lend / Yo también, con un oído que prestar
I do, Think you fit this shoe / Yo también, creo que te vale este zapato
I do, But DO you have a clue? / Yo también, pero tienes una pista?
I'll take advantage while / Sacaré ventaja mientras
You hang me out to dry / Me tiendes a secar
But I can't see you every night. Free / Pero no puedo verte cada noche. Libremente
...I do / Yo tambien
I'm standing in your line / Estoy esperando en tu línea
I do, Hope you have the time / Yo también, espero que tengas el tiempo
I do, Pick up number two / Yo también, coge el número 2
I do, Keep a date with you / Yo también, mantengo la cita contigo
I take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night. Free
I need an easy friend
I do, With a ear to lend
I do, Think you fit this shoe
I do, But DO you have a clue?
I'll take advantage while
You hang me out to dry
But I can't see you every night,
no I can't see you every night...
free
I do...
lunes, 28 de diciembre de 2009
How do you say...? IV: Tired of life
Do you ever feel like breaking down? / ¿Alguna vez te sientes con ganas de dejarlo?
Do you ever feel out of place? / ¿Alguna vez te sientes fuera de lugar?
Like somehow you just don't belong / Como algo a lo que simplemente no perteneces
And no one understands you / Y nadie te entiende
Do you ever wanna runaway? / ¿Alguna vez quieres dejarlo todo atrás?
Do you lock yourself in your room? / ¿Te encierras en tu habitación?
With the radio on turned up so loud / Con la radio encendida tan alta
That no one hears you screaming / Que nadie te oye gritar
No you don't know what it's like / No, no sabes cómo es
When nothing feels all right / Cuando nada sienta bien
You don't know what it's like / No sabes cómo es
To be like me / Ser como yo
To be hurt / Estar herido
To feel lost / Estar perdido
To be left out in the dark / Estar apartado en la oscuridad
To be kicked when you're down / Ser golpeado cuando estás bajo (de moral se sobreentiende)
To feel like you've been pushed around / Sentirte como si hubieses sido mangoneado
To be on the edge of breaking down / Estar al filo del colapso
And no one's there to save you / Y no hay nadie para salvarte
No you don't know what it's like / No, no sabes cómo es
Welcome to my life / Bienvenido a mi vida
Do you wanna be somebody else? / ¿Quieres ser otro?
Are you sick of feeling so left out? / ¿Estás harto de entirte tan apartado?
Are you desperate to find something more? / ¿Estás desesperado por encontrar algo más?
Before your life is over / Antes de que la vida se acabe
Are you stuck inside a world you hate? / ¿Estás atrapado dentro de un mundo que odias?
Are you sick of everyone around? / ¿Estás harto de todo el mundo alrededor?
With their big fake smiles and stupid lies/ Con sus grandes sonrisas falsas y sus mentiras estúpidas
While deep inside you're bleeding / Mientras muy dentro de ti estás sangrando
No you don't know what it's like
When nothing feels all right
You don't know what it's like
To be like me
To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life
No one ever lied straight to your face / Nunca nadie te mintió a la cara
No one ever stabbed you in the back / Nunca nadie te apuñaló por la espalda
You might think I'm happy but I'm not gonna be okay /Puede que pienses que estoy feliz, pero no voy a estar bien
Everybody always gave you what you wanted / Todo el mundo siempre te dio lo que querías
Never had to work it was always there / Nunca tuviste que trabajar, siempre estuvo ahí
You don't know what it's like, what it's like / No sabes cómo es, cómo es
To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like (what it's like)
To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life
Welcome to my life
Welcome to my life
domingo, 27 de diciembre de 2009
Surrealista VII: Zero ataca de nuevo
jueves, 24 de diciembre de 2009
Surfing the Net III: Spotify
Este programa parece haber sido compilado para crear melómanos y ampliar las fronteras de los que ya lo son. Música a la carta, diría yo. Pero en un restaurante que englobase la mayoría de platos ofrecidos por la gastronomía conocida. Así es Spotify. Por 10€ al mes sin publicidad o gratis con ella. Radio, listas de reproducción propias, compra de canciones, carátulas, álbumes...
Almost infinite. Si escoges la versión gratuita, con MUkoTe podrás silenciar los lapsos de publicidad, sucedidos cada 10 canciones aproximadamente, en intervalos de 20 segundos.
Sencillamente genial.
https://www.spotify.com/es/
miércoles, 23 de diciembre de 2009
More than a Feeling XVIII: Jimmy Eat World
Su gran éxito llegaría con Bleed American, de 2001. Con él consiguieron colocar 4 de sus canciones entre los 20 primeros puestos de la Billboard. A partir de este momento, fichó con Interscope y sacó otros 2 discos, en 2004 y 2007 que no han tenido tanto éxito.
domingo, 20 de diciembre de 2009
Sick and Tired II
Cuando los síntomas del asma empeoran, se produce una crisis de asma. Por lo general son crisis respiratorias de corta duración, aunque puede haber períodos con ataques asmáticos diarios que pueden persistir por varias semanas. En una crisis severa, las vías respiratorias pueden cerrarse tanto que los órganos vitales no reciben suficiente oxígeno. En esos casos, la crisis asmática puede provocar la muerte. El asma provoca síntomas tales como respiración sibilante,falta de aire, opresión en el pecho y tos improductiva durante la noche o temprano en la mañana. Entre las exacerbaciones se intercalan períodos asintomáticos donde la mayoría de los pacientes se sienten bien, pero pueden tener síntomas leves, como permanecer sin aliento - después de hacer ejercicio - durante períodos más largos de tiempo que un individuo no afectado, que se recupera antes. Los síntomas del asma, que pueden variar desde algo leve hasta poner en peligro la vida, normalmente pueden ser controlados con una combinación de fármacos y cambios ambientales pues la constricción de las vías aéreas suele responder bien a los modernos broncodilatadores (mis socorridos Terbasmin y Flixotide).
El asma bronquial es común en personas jóvenes con una historia clínica de catarros recurrentes, o con antecedentes familiares asmáticos. Las crisis de asma se relacionan con el consumo de ciertos alimentos o la presencia de determinados agentes alergenos.
Las causas que provocan el asma bronquial y motivan la respuesta de los mecanismos principalmente inmunológicos se clasifican en:
- Extrínsecas. Iniciada en la infancia con antecedentes familiares positivos para alergias y se asocia con una hipersensibilidad tipo 1 y otras manifestaciones alérgicas, inducidas por agentes alérgenos como el polen, lana,polvo, etc., o contaminación atmosférica, materias irritantes, variaciones meteorológicas, aspergilosis y otros. En aproximadamente 50% de los niños con asma y un porcentaje menor de adultos, la exposición a alérgenos es responsable parcial o sustancialmente de la inflamación asmática por medio de reacciones de hipersensibilidad. Las crisis son súbitas, autolimitadas y breves en duración. Cursan con buen pronóstico, responden a la inmunoterapia y a esteriodes a largo plazo por vía inhalada con absorción sistémica minúscula, de modo que los efectos sobre el resto del cuerpo son virtualmente inexistentes.
- Intrínsecas o idiopática. Por lo general comienza en mayores de 35 años y sin antecedentes personales ni familiares. Se inicia por estímulos no inmunológicos, sin elevar IgE, representados por microbios, hongos, tos, trastornos psíquicos , estrés, etc.
- Mixtas. Combinación con frecuencia de naturaleza bacteriana de factores intrínsecos y extrínsecos.
martes, 15 de diciembre de 2009
More than a Feeling XVII: Grandes directos
Ahora en un parque abierto, cómo hacer que una voz tan sola y tan suave mueva a tanta gente:
Y que después eso mismo se transforme en una versión más fiel a la original, pero igual de buena:
La versión favorita de mi canción predilecta de Rattle and Hum, cómo no, de U2:
Menos mal que en la música no importa demasiado el estilo, porque si no...necesitaban un buen estilista, y trabajar que no pareciese un playback:
Si el anterior era en la ceremonia de entrega de los premios de la Billboard, este, por no ser menos, se cuela en los Grammy:
Y para terminar, una que en el propio videoclip está en directo:
domingo, 13 de diciembre de 2009
I love this game IX: He's back
Qué buena noticia oír que las palabras Gilbert Arenas, triple doble y mejor nivel vuelven a asociarse. Tras un par de años casi en blanco dinamitados por las lesiones, vuelve el excéntrico y genial base. Chulo y chupón, como era antes. Y se certifica en las alabanzas de los críticos, su mención en los informativos diarios de los medios deportivos y en las estadísticas. Y es que Zero promedia nada menos que 20.5 ppp (14º de la NBA), 6.9 app (8º de la NBA), 3.9 rebotes por partido y 1,14 robos; todo ello en 22 partidos, todos ellos saliendo en el cinco inicial.
viernes, 11 de diciembre de 2009
Sick and Tired I: Untitled
My love is on the line
My love is on the line
My love is on the line
A little late for all the things you didn't say / Un poco tarde para todas las cosas que no dices
I'm not sad for you / No estoy triste por ti
But I'm sad for all the time I had to waste / Sino que estoy triste por todo el tiempo que tuve que desperdiciar
'Cause I learned the truth / Porque aprendí la verdad
Your heart is in a place I no longer wanna be / Tu corazón está en un lugar donde no quiero estar más
I knew there'd come a day / Supe que vendría un día
I'd set you free / En el que te dejaría
'Cause I'm sick and tired / Porque estoy enferma y cansada
Of always being sick and tired / De estar siempre enferma y cansada
Chorus:
Your love isn't fair / Tu amor no es justo
You live in a world where you didn't listen / Vives en un mundo donde no escuchas
And you didn't care / Y te da igual
So I'm floating / Así que estoy flotando
Floating on air / Flotando en el aire
Oh.. yeah...
No warning of such a sad song / Ningún aviso de semejante canción triste
Of broken hearts / De corazones rotos
My dreams of fairy tales and fantasy, oh / Mis sueños de cuentos de hadas y fantasía
Were torn apart / Hechos trizas
I lost my peace of mind / Perdí la paz de mi mente
Somewhere along the way / En algún sitio a lo largo del camino
I knew there's come a time / Supe que vendría un tiempo
You'd hear me say / En el que me oirías decir
I'm sick and tired / Que estoy enferma y cansada
of always being sick and tired / De estar siempre enferma y cansada
(Chorus 2x)
My love is on the line / Mi amor está a punto de perderse
My love is on the line
My love is on the line
My love is on the line
My love is on the line
(Chorus)
Aunque el insomnio únicamente suele concebirse como la dificultad para iniciar el sueño, lo cierto es que la dificultad para dormir puede tomar varias formas:
- dificultad para conciliar el sueño al acostarse (insomnio inicial, el más común de los tres)
- despertares frecuentes durante la noche (insomnio intermedio)
- despertares muy temprano por la mañana, antes de lo planeado (insomnio terminal)
Esto impide la recuperación que el cuerpo necesita durante el descanso nocturno, pudiendo ocasionar somnolencia diurna, baja concentración e incapacidad para sentirse activo durante el día.
Existen diversas clasificaciones dentro del insomnio, según la duración del trastorno, por la severidad con la que se presente, o su forma de presentarse:
- Según su duración, se puede distinguir entre el insomnio transitorio o agudo (dura menos de 4 semanas), el insomnio a corto plazo o subagudo (más de 4 semanas, pero menos de 3-6 meses) y el insomnio a largo plazo o crónico (más de 3-6 meses).
- En función de su severidad, se distingue entre el insomnio leve o ligero, con el que existe un mínimo deterioro de la calidad de vida; el moderado, que se da cada noche y en el que empiezan a surgir ciertos signos del deterioro de la calidad de vida con síntomas como irritabilidad, ansiedad, fatiga, y el severo, en el que los síntomas se sufren con mayor intensidad y por tanto la calidad de vida se ve algo más afectada.
- Por su forma de presentarse, se hace distinción entre el insomnio inicial o de conciliación (al conciliar el sueño), el intermedio o de mantenimiento del sueño (cuando no se puede dormir toda la noche de continuo) y el terminal o de final de sueño o de despertar precoz, conocido por los expertos como insomnio matinal (la persona despierta poco o mucho antes de la hora que tenía planeada).
jueves, 10 de diciembre de 2009
Selección V: Bienvenidos al mundo real
sábado, 5 de diciembre de 2009
Selección IV: Primer gran paso
Dentro del mínimo nivel de mi comunidad, es importante luchar, aunque haya veces en las que no estés a la altura. A estas fechas ya no hay toalla que tirar, sino toalla para engujarse el sudor y seguir corriendo. Duro trabajo de memorización, entrega y frenesí en general que se acumula en la cabeza al girar. La presión está muy presente.
El primer torneo. La primera ocasión de representar a tu comunidad. Una forma de medir nuestro potencial, y contra dos selecciones punteras. Hora de bajar de las ensoñaciones y sueños en los que parecemos alguien. Baño de humildad. O no. Pero depende de nosotros, y vamos enterados de nuestro nivel.
We'll have to crawl to reach the peak.
viernes, 4 de diciembre de 2009
I love this game VIII: Los españoles también sabemos jugar
miércoles, 2 de diciembre de 2009
How do you say...? III: 5
Watch you smile while you are sleeping / Ver tu sonrisa cuando duermes
While you're far away dreaming / Cuando estás lejos, soñanado
I could spend my life in this sweet surrender / Podría dedicar mi vida a esta dulce entrega
I could stay lost in this moment forever / Podría permanecer perdido en este momento para siempre
Every moment spent with you is a moment I treasure / Todo momento contigo es un momento que atesoro
Don't want to close my eyes / No quiero cerrar los ojos
I don't want to fall asleep / No quiero caer dormido
Cause I'd miss you baby / Porque te perdería, cariño
And I don't want to miss a thing / Y no me quiero perderme nada
Cause even when I dream of you / Porque incluso cuando duermo contigo
The sweetest dream will never do / El sueño más dulce nunca lo hará
I'd still miss you baby / Todavía te echaría de menos, nena
And I don't want to miss a thing / Y no quiero perderme nada
Lying close to you feeling your heart beating / Echado cerca de ti sintiendo tu corazón latir
And I'm wondering what you're dreaming / Me pregunto qué estás soñando
Wondering if it's me you're seeing / Preguntandome si soy yo lo que estás viendo
Then I kiss your eyes / Después beso tus ojos
And thank God we're together / Y agradezco a Dios que estemos juntos
I just want to stay with you in this moment forever / Solo quiero quedarme contigo en este momento para siempre
Forever and ever / Para siempre y más
Don't want to close my eyes
I don't want to fall asleep
Cause I'd miss you baby
And I don't want to miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you baby
And I don't want to miss a thing
I don't want to miss one smile / No quiero perderme una sonrisa
I don't want to miss one kiss / No quiero perderme un beso
I just want to be with you / Solo quiero estar contigo
Right here with you, just like this / Ahí, contigo, justo como ahora
I just want to hold you close / Solo quiero tenerte siempre cerca
Feel your heart so close to mine / Sentir tu corazón tan cerca del mío
And just stay here in this moment / Y solo quedarme aquí en este momento
For all the rest of time / Durante el resto del tiempo
Don't want to close my eyes
I don't want to fall asleep
Cause I'd miss you baby
And I don't want to miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you baby
And I don't want to miss a thing
Don't want to close my eyes
I don't want to fall asleep
I don't want to miss a thing
martes, 1 de diciembre de 2009
I love this game VII: It makes no sense
Tras estas inexplicables imágenes, en las que por si alguien no se ha dado cuenta, el jugador de los Sixers Dalembert evita que el tiro de su compañero Iguodala entre; es pan comido imaginarse la reacción del resto de su equipo y del staff técnico.
Jugadas como ésta quedarán para la posteridad, imagino. Lo que espero que no sea es un problema de apuestas por el medio, sería bastante vergonzoso para todo el mundo NBA.